رویکردهای فلسفی به ترجمه
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
- author محمدرضا لرزاده
- adviser فرزانه فرحزاد کامبیز محمودزاده
- publication year 1389
abstract
الف. موضوع و طرح مسئله (اهمیت موضوع و هدف): فلسفه همیشه به فراخور ماهیت و رویکرد خود چه در عمل و چه در نظر از ترجمه سود برده است و در این میان رویکردهای فلسفی به ترجمه مبین نظرات عمیق و دقیق اندیشمندان پیرامون فضای مشکک زبانی و دگرگونگی های زبان شناختی است که از ساختار علت و معلولی آغاز می کند و گاه هستی شناسی، رفتارشناسی، منطق، زیبایی شناختی، معرفت شناسی و غیره را درمی نوردد. فلسفه از خلل این گفتگو و استدلال راه ها و پیوندهای میان رشته ای جدید را در افق مطالعات ترجمه می نمایاند و پاسخ گوی ذهن سرگردان و پرسش گر مترجم و نظریه پرداز خواهد بود. در این جستار کوتاه به فیلسوفان و اندیشمندان معاصری پرداخته می شود که نظرهای مهم و اساسی پیرامون ترجمه ارائه داده و بر ژرفای استدلال و بازاندیشی در مفاهیم بدیهی و نخستین ترجمه نقش زده اند. این هم نهشت شاید از نخستین کارهای منسجم و تحلیلی از فلسفه به ترجمه باشد که به صورت مدون در حیطه نظر ترجمه ارائه می شود.
similar resources
مصرف به مثابه فعل اخلاقی: خوانش انتقادی رویکردهای فلسفی به مصرف
در اوایل دهه 1970 و به دنبال رشد مصرفگرایی در جوامع، بروز بحرانهای زیستمحیطی مانند گرم شدن زمین و تغییرات اقلیمی، تحولات تکنولوژیک و چالشهای نوپدید اخلاقی در اقتصاد جهانی، جنبش جدیدی به نام «مصرف اخلاقی»[1] در حوزۀ اخلاق زیستمحیطی پدید آمد که هدف آن، اصلاح شیوههای مصرف با تکیه بر ملاحظات اخلاقی بود. مصرف اخلاقی، به معنای خرید آگاهانۀ کالاها و خدماتی است که در نظر مصر...
full textبررسی تطبیقی رویکردهای هرمنوتیک فلسفی در تفسیر قرآن
هرمنوتیک فلسفی به بررسی و تحلیل تفسیر متون میپردازد. خاستگاه این دانش، فلسفه غرب است و با نام فیلسوفانی مانند هیدگر و گادامر پیوند خورده است. در بین اندیشمندان مسلمان، بررسی فرایند تفسیر قرآن و تحلیل کم و کیف تأثیر پیشفهمها و گرایشهای مفسر در تفسیر او سابقهای دیرینه دارد. در عرصه دینپژوهی اسلامی معاصر نیز برخی نواندیشان با اقتباس از آموزههای هرمنوتیک فلسفی رائج در غرب و با رویکردی حداکثر...
full textبررسی انتقادی رویکردهای سرل، دنت و پاتنم به جایگاه فلسفی هوش مصنوعی
این مقاله به دو بخش کلی تقسیم شده است. در بخش نخست صورتبندی پاتنم، دنت و سرل به جایگاه فلسفی هوش مصنوعی به صورت کلی، طرح شده و نقاط ضعف هر یک نشان داده میشود. سپس صورتبندی برگزیده با تفکیک دو تراز فلسفهعلمی و فلسفهذهنی شرح داده میشود. در تراز فلسفهعلمی مسئله آن است که آیا هوش مصنوعی میتواند دستگاهی بسازد که در آزمون نامحدود تورینگ پیروز شود؟ اما در تراز فلسفهذهنی مسئله این است که اگ...
full textتحلیل رویکردهای نظری نقد ترجمه: کاربردهای آموزشی و پژوهشی
بحث اصلی این مقاله تحلیل گفتمان محققان و پژوهشگران زمینة نقد ترجمه به منظورکشف مبانی و منابع آموزشی و یادگیری، تعیین معیارها و ملاکهای نقد ترجمه، و تشخیص نوع، کیفیت، و چگونگی هم کنشی بین متغیرها در عرصة نقد ترجمه است. این مقاله با نگرشی تحلیلی، توصیفی، و تطبیقی دیدگاههای زبانشناسان، ترجمهشناسان، و مترجمان را تجزیه و تحلیل کرده است. نتیجه نشان میدهد که 7/62% مبانی فکری و منابع آموزش و یادگی...
full textنهضت ترجمه متون علمی فلسفی تمدن اسلامی به زبان لاتینی در اروپا
نقش متون علمی و فلسفی تمدن اسلامی در بیداری و پیشرفت علمی، عقلی و صنعتی غرب، بر بسیاری از محققان تاریخ علم و حکمت، پوشیده نیست. در فاصله قرون یازدهم تا سیزدهم میلادی، انبوهی از آثار و نوشته های علمی و فلسفی مسلمانان از زبان عربی به زبان لاتینی برگردانده شد و در این فرایند حتی متون و منابع علمی و فلسفی یونانیان به ویژه فلسفه ارسطو نیز از طریق مسلمانان به دنیای غرب لاتینی شناسانده شد؛ به گونه ای ...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023